Ai khảo mà xưng

Direct English translation

Who interrogated you that you confess?

Equivalent English version

A guilty conscience needs no accuser

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự mình nói ra điều bất lợi hoặc điều người khác chưa hỏi đến, thường do lỡ lời hoặc chột dạ. Dùng để chê người vô ý tự tố giác mình.
English explanation
Refers to blurting out something no one has asked about, especially something incriminating or disadvantageous. It is used to criticize someone for carelessly giving themselves away.